Lexique du tir sportif suisse

Glossaire du tir sportif suisse : termes techniques de A à Z

Ce glossaire explique les termes importants du tir sportif suisse : armes, armes d'ordonnance, munitions, équipement, déroulement du tir, fonctionnement du stand, compétitions, sécurité, droit et jargon des clubs. Les explications sont délibérément formulées de manière pratique et s’adressent aux débutants, aux membres de clubs, aux jeunes tireurs et aux lecteurs intéressés.

Armes et composants Équipement Déroulement du tir Compétition Sécurité et justice

Comment utiliser le glossaire

La navigation A-Z te permet d'accéder directement aux termes. Chaque terme est présenté sous forme de fiche individuelle, afin que l’explication reste facile à comprendre. De nombreux termes sont utilisés au sein des clubs, au stand de tir ou dans les règlements. Pour les questions juridiques, ce sont toujours les directives officielles en vigueur de la Confédération, du canton et de la fédération qui s’appliquent.

Remarque : ce glossaire fournit des définitions générales et ne remplace en aucun cas les consignes de sécurité, les règlements ni les avis juridiques émis par les autorités.

Index des termes

Visée

réticule

Repère dans un dispositif d'aide à la visée optique, tel qu'un réticule ou un point. Dans le tir d'ordonnance classique à 300 m, c'est toutefois le système de visée mécanique, avec guidon et dioptre, qui est le plus souvent utilisé.

composant d'arme

déduction

Mécanisme permettant de déclencher le tir. D'un point de vue pratique, il est important d'augmenter la pression sur la détente de manière douce et régulière, sans faire dévier l'arme sur le côté.

Technique

Contrôle de la détente

Contrôle conscient du mouvement de la détente. Le doigt effectue un mouvement net vers l'arrière, sans appuyer sur l'arme, sans la tirer brusquement ni la déplacer sur le côté.

contrôle des armes

Poids de la détente

Force nécessaire pour appuyer sur la détente. Selon la discipline et l'arme, il existe des valeurs minimales qui peuvent être vérifiées lors des compétitions.

Jargon associatif

remplacement

Groupe de tireurs qui tirent simultanément au stand. Ce terme est souvent utilisé lors des fêtes de tir, des manifestations associatives et des séances de tir clairement organisées.

Vie associative

Envoyer

Cérémonie traditionnelle de proclamation des résultats ou de clôture à l'issue d'un concours de tir ou d'une année associative. À cette occasion, les résultats, les couronnes, les distinctions et les performances exceptionnelles sont annoncés.

Disque

Vitre A5

Cible de 300 m avec notation sur 5 points, utilisée notamment dans le programme obligatoire. Elle sert souvent pour les séries de tir en rafale.

Position de tir

Butée

La position du corps lors du tir, par exemple en position couchée, à genoux ou debout. Une bonne position est stable, reproductible et aussi détendue que possible.

Technique

Respiration

Une respiration contrôlée stabilise le corps et la visée. En tir de précision, le tir est souvent déclenché lors d'une brève pause respiratoire naturelle.

Analyse des erreurs

valeur aberrante

Un tir qui s'écarte nettement du reste de la série. Cela peut être dû à une erreur au niveau de la détente, à une mauvaise respiration, à une mauvaise prise en main, au vent, à un manque de concentration ou à un problème technique.

Compétition

épreuve décisive

Épreuve décisive en cas d'égalité de points ou pour désigner les meilleurs tireurs. Ce terme est utilisé dans le cadre des activités des clubs et des fêtes de la même manière que le mot « finale ».

Résultat

Évaluation

Détermination du résultat à partir des résultats obtenus. Aujourd'hui, l'évaluation se fait souvent par voie électronique, mais elle peut également être effectuée manuellement ou par des organes de contrôle, selon le cas.

Disque

Vitre B4

Type de cible utilisé notamment dans le programme obligatoire à 300 mètres. Dans le déroulement de l'épreuve, elle suit la cible A5 et est également utilisée pour les séries de tir rapide.

Équipement

Diaphragme

Protection contre la lumière ou les regards indiscrets, qui réduit la luminosité gênante ou les distractions latérales. Les pare-lumière peuvent jouer un rôle au niveau de la visière, des lunettes ou dans la zone de tir.

Technique

Guidage du regard

Contrôle conscient du regard avant, pendant et après le tir. Cela permet de bien distinguer la cible, le guidon, le réglet et l'observation de l'impact.

Suisse

Exercice fédéral

Terme générique désignant les manifestations officielles de tir hors service, notamment les tirs obligatoires et les tirs en campagne.

Munitions

Diabolo

Projectile pour carabine et pistolet à air comprimé, généralement de calibre 4,5 mm. Les diabolos sont propulsés sans charge de poudre, à l'aide d'air comprimé ou de CO₂.

Visée

dioptrie

Réticule arrière réglable avec précision sur le fusil. Associé au guidon, le dioptre forme un système de visée mécanique précis.

Balistique

rotation

Un guide hélicoïdal à l'intérieur du canon qui imprime une rotation au projectile. Cette rotation stabilise la trajectoire et améliore la précision.

Arme

Arme à air comprimé

Carabine ou pistolet à air comprimé tirant des plombs sans charge de poudre. Les disciplines typiques sont le tir à la carabine et au pistolet à air comprimé à 10 mètres.

déduction

point de pression

Point perceptible dans la course de la détente, juste avant le déclenchement. Une bonne maîtrise du point de pression permet de tirer de manière contrôlée et sans à-coups.

Pistolet

Tir en duel

Terme utilisé dans les programmes de tir au pistolet pour les séries de tir rapide chronométrées ou les duels. Le rythme, la position de tir, la visée et la précision de la détente sous la pression du temps sont déterminants.

Préparation

Réglage

Vérification contrôlée de la position de tir, de l'alignement et de la répartition des impacts avant une compétition ou un entraînement. À ne pas confondre avec le programme de tir.

Déroulement du tir

Tir unique

Séquence de tir dans laquelle chaque tir est préparé et déclenché individuellement. Elle exige une répétition particulièrement précise de la position de tir, de la respiration, de la visée et de l'action sur la détente.

Compétition

Tir individuel

Compétition avec classement individuel. Dans le milieu des clubs suisses, on utilise souvent l'abréviation EWS pour désigner ce type de compétition.

Sécurité

Décharger

Retrait en toute sécurité des munitions de l'arme et du chargeur. Le déchargement fait partie des procédures de sécurité les plus importantes et doit toujours être effectué en suivant des instructions claires.

Abréviation

EWS

Abréviation de « tir individuel ». Ce terme apparaît fréquemment dans les programmes, les classements et les documents des clubs.

Analyse

Symptômes

Motif récurrent dans la rosace qui peut indiquer un problème technique. On peut citer comme exemples les tirs décalés sur le côté, les tirs trop hauts ou trop bas, ou encore les groupements décentrés.

Disque

disque de champ

Type de cible utilisé pour les programmes de tir en campagne et le tir en campagne. Selon le programme, sa présentation diffère de celle des cibles annulaires classiques.

Exercice fédéral

Tir en campagne

Freiwilliger, traditionsreicher Schweizer Schiessanlass. Das Eidgenössische Feldschiessen ist breit zugänglich und wird von anerkannten Schützenvereinen durchgeführt.

Wertung

tir de feu

Gültiger Schuss innerhalb eines Programms. Im Gegensatz zum Probeschuss zählt er für das Resultat.

Compétition

Finale

Entscheidungsrunde nach einer Qualifikation. Je nach Reglement starten die besten Schützinnen und Schützen nochmals in einem gesonderten Ablauf.

Équipement

bandeau lumineux

Band über dem Lauf, das störendes Hitzeflimmern im Zielbild reduzieren kann. Es wird vor allem bei längeren Serien und erwärmtem Lauf relevant.

Abréviation

FS

Häufige Abkürzung für Feldschiessen. In Programmen, Terminkalendern und Ranglisten wird der Begriff oft kurz verwendet.

Sécurité

Protection auditive

Pflicht- beziehungsweise Standardausrüstung auf dem Schiessstand. Kapselgehörschutz oder Stöpsel schützen vor dem hohen Schalldruck beim Schuss.

Munitions

étage

Teil der Patrone, der den Lauf verlässt und Richtung Ziel fliegt. Umgangssprachlich wird oft von Kugel gesprochen, fachlich ist Geschoss präziser.

Équipement

Sangle de fusil

Riemen zum Tragen und je nach Disziplin zur Stabilisierung des Anschlags. Im 300m-Schiessen kann die korrekte Riemenführung grossen Einfluss auf die Ruhe der Waffe haben.

Waffenhandhabung

poignée

Kontakt der Hand zur Waffe. Ein konstanter Griff verhindert seitliches Verziehen und unterstützt eine saubere Abzugsbewegung.

Munitions

GP11

Schweizer Ordonnanzmunition im Kaliber 7.5 × 55 mm. Sie wird historisch und sportlich mit Karabiner 31 und Sturmgewehr 57 verbunden.

Munitions

GP90

Schweizer Ordonnanzmunition im Kaliber 5.6 mm für das Sturmgewehr 90. Im 300m-Schiesssport ist sie eng mit dem Stgw 90 verbunden.

Technique

Arrêt

Punkt, auf den der Schütze das Zielbild ausrichtet. Ein stabiler Haltepunkt hilft, Schüsse wiederholbar auszulösen.

Technique

Compartiment de rangement

Bereich, in dem das Zielbild während des Haltens natürlich leicht schwankt. Ziel ist nicht völliger Stillstand, sondern kontrolliertes Auslösen innerhalb eines ruhigen Halteraums.

Règlement

Liste des aides techniques

Offizielle Übersicht der erlaubten Hilfsmittel für Ordonnanzwaffen. Für Bundesübungen und Wettkämpfe ist entscheidend, was aktuell zugelassen ist.

Munitions

manchon

Metallkörper der Patrone, der Pulver und Zündhütchen aufnimmt. Nach dem Schuss wird die Hülse je nach Waffe ausgeworfen oder manuell entfernt.

Waffenfunktion

Éjection des douilles

Auswerfen der leeren Hülse nach dem Schuss. Richtung und Verhalten des Hülsenauswurfs können Hinweise auf Funktion oder Störungen geben.

Visée

diaphragme à iris

Verstellbare Blende an der Diopter- oder Schiessbrille zur Regulierung des Lichteinfalls. Sie kann das Zielbild kontrastreicher und ruhiger machen.

Verband

ISSF

International Shooting Sport Federation. Der internationale Verband prägt viele olympische und internationale Schiesssport-Regeln.

Relève

jeune tireur

Nachwuchsschütze in einer altersbezogenen Kategorie oder im Jungschützenkurs. Jungschützen werden im sicheren Umgang mit der Ordonnanzwaffe und im sportlichen Schiessen ausgebildet.

Abréviation

JSK

Abkürzung für Jungschützenkurs. Der Kurs vermittelt Waffenhandhabung, Sicherheit, Schiesstechnik und Grundlagen des Schweizer Schiesswesens.

Munitions

Calibre

Nennmass von Geschoss, Lauf oder Patrone. Beispiele aus dem Schweizer Schiesssport sind 4.5 mm Diabolo, .22 lr, 9 × 19 mm, 5.6 mm GP90 und 7.5 × 55 mm GP11.

arme de service

Mousqueton 31

Schweizer Ordonnanzkarabiner im Kaliber 7.5 × 55 mm GP11. Der K31 ist historisch bedeutend und im Ordonnanzschiessen weiterhin bekannt.

Visée

crête

Hinterer Teil einer offenen Visierung. Zusammen mit dem Korn bildet sie eine einfache mechanische Zielvorrichtung.

Position de tir

À genoux

Schiessstellung, bei der der Schütze auf einem Knie stabilisiert. Sie ist technisch anspruchsvoll und verlangt saubere Balance.

Équipement

Rouleau pour les genoux

Rolle oder Polster, das in der knienden Stellung unter dem Fussgelenk verwendet wird. Sie unterstützt Stabilität und entlastet die Haltung.

Visée

Grain

Vorderer Teil der Visierung. Beim Zielen wird das Korn sauber mit Kimme oder Diopter und dem Zielbild ausgerichtet.

Visée

cercle de grains

Ringförmiges Kornbild, das besonders bei Match- und Sportgewehren verwendet wird. Der Schütze zentriert den Spiegel der Scheibe im Ring.

Auszeichnung

couronne

Auszeichnung für ein bestimmtes Resultat. Kränze und Kranzabzeichen haben im Schweizer Schützenwesen eine lange Tradition.

Auszeichnung

carte-couronne

Wertkarte oder Gutschrift, die bei bestimmten Schiessanlässen als Auszeichnung abgegeben werden kann. Details hängen vom Anlass ab.

Wertung

limite de couronne

Punktegrenze, ab der ein Kranz oder eine Auszeichnung erreicht wird. Das Limit hängt von Anlass, Kategorie, Distanz und Waffe ab.

Schiessanlage

pare-balles

Sicherheitsbereich hinter der Scheibe, der Geschosse kontrolliert aufnimmt. Moderne Kugelfangsysteme sind sicherheits- und umweltrelevant.

Déroulement du tir

Feu court

Zeitlich begrenzte Serie mit mehreren Schüssen. Der Begriff wird besonders bei Feldschiessen- und Pistolenprogrammen verwendet.

arme

blocage de chargement

Störung oder Sicherheitseinrichtung im Ladeablauf. Im Standbetrieb wird bei jeder Unregelmässigkeit sofort die Standaufsicht beigezogen.

Sécurité

Chargement

Einführen von Munition oder Magazin in die Waffe. Auf dem Stand wird nur nach Kommando oder ausdrücklicher Freigabe geladen.

composant d'arme

Course

Rohr der Waffe, durch das das Geschoss geführt wird. Züge und Felder im Lauf versetzen das Geschoss in Rotation und stabilisieren den Flug.

Position de tir

Allongé

Sehr stabile Schiessstellung, besonders wichtig im 300m-Schiessen. Ziel ist ein natürlicher Anschlag ohne unnötige Muskelspannung.

Position de tir

position couchée

Konkrete Ausführung des liegenden Anschlags. Entscheidend sind natürliche Zielausrichtung, Schulterkontakt, Kopfposition, Griff und Wiederholbarkeit.

Verband

Licence

Schützenlizenz für die Teilnahme an lizenzpflichtigen Wettkämpfen. Sie wird über Verband und Verein verwaltet.

Jargon

Lupi

Umgangssprachliche Kurzform für Luftpistole. Der Begriff wird in Vereinen und Ranglisten häufig verwendet.

composant d'arme

Magazine

Patronenbehälter einer Waffe. Magazine sind sicherheits- und rechtlich relevante Teile und werden auf dem Stand nur nach Anweisung verwendet.

Waffenhandhabung

Changement de chargeur

Entfernen und Einsetzen eines Magazins. Im sportlichen und militärischen Umfeld gilt: ruhig, sicher und stets mit Mündung in sichere Richtung.

Sportwaffe

carabine de compétition

Sportlich optimiertes Gewehr für Präzisionsdisziplinen. Im Unterschied zu Ordonnanzwaffen ist es stärker auf Wettkampf, Ergonomie und Feineinstellung ausgelegt.

Recht

Arme soumise à déclaration

Waffe, deren Erwerb gemeldet werden muss. Die konkrete rechtliche Einordnung hängt von Waffentyp, Zustand, Erwerbsart und aktuellem Recht ab.

Munitions

Munitions

Patronen oder Diabolos, die mit einer Waffe verschossen werden. In der Schweiz sind Lagerung, Transport und Bezug je nach Munition und Kontext geregelt.

composant d'arme

embouchure

Vorderes Ende des Laufs. Die Mündung zeigt auf dem Schiessstand grundsätzlich immer in eine sichere Richtung.

Sécurité

Contrôle à l'embouchure

Bewusstes Kontrollieren der Laufrichtung. Eine Waffe wird nie auf Personen oder ungesicherte Bereiche gerichtet, auch wenn sie als entladen gilt.

Jargon

Coquillage

Mundartlicher Ausdruck für den inneren Zehnerbereich der Scheibe. Wer „in der Musche“ trifft, hat sehr zentral getroffen.

Compétition

double

Zusätzlicher Versuch oder weiteres Programm zur Resultatverbesserung, sofern der Anlass dies vorsieht. Häufig mit separater Gebühr verbunden.

Technique

Suivre

Bewusstes Halten des Zielbildes nach der Schussabgabe. Nachhalten verhindert ein vorzeitiges Absetzen und macht Fehler in Abzug oder Anschlag besser erkennbar.

Wertung

zéro

Schuss ohne zählbaren Treffer. Im obligatorischen Programm ist neben der Mindestpunktzahl auch die Anzahl Nuller relevant.

Technique

point zéro

Natürliche Ausrichtung des Körpers und der Waffe auf das Ziel. Ein guter Nullpunkt verhindert, dass der Schütze die Waffe muskulär ins Ziel drücken muss.

Exercice fédéral

Obli

Umgangssprachliche Kurzform für das obligatorische Schiessen. Es betrifft schiesspflichtige Angehörige der Armee und wird bei anerkannten Schützenvereinen absolviert.

Exercice fédéral

Tir obligatoire

Offizielles Pflichtprogramm für schiesspflichtige Armeeangehörige. Es umfasst definierte Schussfolgen, Mindestanforderungen und Erfassungsvorgaben.

Pistolet

pistolet d'ordonnance

Militärisch eingeführte Pistole, die auch in bestimmten Schweizer Schiessprogrammen verwendet wird. Beispiele sind P210, P75 oder neuere Dienstpistolenmodelle.

Arme

arme de service

Militärisch eingeführte Dienstwaffe, die auch im Schweizer Schiesssport verwendet wird. Beispiele sind Stgw 90, Stgw 57, Karabiner 31 und Ordonnanzpistolen.

Déroulement du tir

Passe

Serie von Schüssen innerhalb eines Programms. Je nach Anlass besteht ein Wettkampf aus mehreren Passen.

Munitions

Cartouche

Komplette Munitionseinheit aus Hülse, Zündhütchen, Treibladung und Geschoss. Bei Luftdruckwaffen spricht man dagegen meist von Diabolo.

pistolet d'ordonnance

Pistolet 75

Schweizer Ordonnanzpistole SIG P220. Sie wird im Ordonnanz- und Militärkontext mit der Bezeichnung P75 geführt.

Déroulement du tir

Tir d'essai

Schuss vor dem Wertungsprogramm, um Anschlag, Zielbild und Visierung zu kontrollieren. Probeschüsse zählen nicht zum Wettkampfresultat.

Compétition

Programme

Festgelegte Schussfolge eines Anlasses. Ein Programm definiert Distanz, Scheibe, Anzahl Schüsse, Zeit und Wertung.

Munitions

Feu de bordure

Munitionsart, bei der die Zündung am Rand des Hülsenbodens erfolgt. Typisches Beispiel ist .22 lr im Kleinkaliberschiessen.

Standbetrieb

Rangeur

Zeitfenster oder Einteilung, in der ein Schütze sein Programm absolviert. Der Begriff ist an Schützenfesten und in Standplänen üblich.

Compétition

Classement

Offizielle oder vereinsinterne Auswertung der Resultate. Sie zeigt Platzierung, Punkte, Kategorie und oft auch Kranzresultate.

Regelwerk

Règlement

Verbindliche Regelgrundlage für Disziplin, Sicherheit, Ausrüstung, Wertung und Durchführung. Bei offiziellen Anlässen gelten die jeweiligen Verbands- und Bundesvorgaben.

Wertung

Bague

Wertungszone auf der Zielscheibe. Je näher der Treffer am Zentrum liegt, desto höher ist der Ringwert.

composant d'arme

tige

Teil des Gewehrs, der Schulter, Griff und Auflage verbindet. Ein sauberer Schaftkontakt verbessert Wiederholbarkeit und Stabilität.

Disque

Image de la vitre

Darstellung der Zielscheibe mit Spiegel, Ringen oder Trefferflächen. Je nach Disziplin unterscheiden sich Scheibenbild und Wertung deutlich.

Équipement

Lunettes de tir

Spezielle Brille für das Sportschiessen. Sie kann Korrekturglas, Irisblende, Abdeckung oder Filter aufnehmen und das Zielbild verbessern.

Équipement

Gant de tir

Fester Handschuh für die unterstützende Hand. Er reduziert Druckstellen und unterstützt eine stabile Gewehrhaltung.

Équipement

Veste de tir

Stabile Jacke zur Unterstützung von Haltung und Anschlag. Sie wird vor allem in sportlichen Gewehrdisziplinen eingesetzt.

Standbetrieb

Ligne de tir

Linie, an der die Schützen ihren Standplatz einnehmen. Sie trennt den Schützenbereich vom restlichen Standbetrieb.

Administration

Numéro de tir

Identifikationsnummer eines Teilnehmers oder Programms. Sie erleichtert Resultaterfassung und Rangierung.

Schiessanlage

Stand de tir

Bewilligter Ort für den Schiessbetrieb. Ein Schiessstand umfasst Schützenstand, Scheibenanlage, Sicherheitsbereiche und Kugelfang.

composant d'arme

percuteur

Bauteil, das beim Auslösen auf das Zündhütchen trifft und den Schuss einleitet. Der Schlagbolzen ist Teil des Verschluss- oder Abzugssystems.

Déroulement du tir

Tir rapide

Zeitlich begrenzte Schussfolge. Entscheidend sind sicherer Ablauf, Rhythmus und kontrolliertes Auslösen unter Zeitdruck.

Technique

frais de tir

Moment des Auslösens. Gute Schussabgabe ist ruhig, kontrolliert und folgt aus stabilem Anschlag, sauberem Zielbild und gleichmässigem Abzug.

Analyse

trajectoire

Verteilung mehrerer Treffer auf der Scheibe. Das Schussbild zeigt, ob Fehler systematisch auftreten, etwa durch Abzug, Atmung, Anschlag oder Visierung.

Programme

Série de tirs

Vorgegebene Reihenfolge der Schüsse innerhalb eines Programms. Sie definiert zum Beispiel Einzelfeuer, Kurzfeuer, Schnellfeuer oder Serien.

Évaluation

Testeur de trous de balle

Hilfsmittel zur genauen Beurteilung von Schusslöchern auf Papierscheiben. Es kann bei knappen Ringwerten oder manueller Auswertung verwendet werden.

Tradition

Fête du tir

Grösserer Schiessanlass mit sportlichem und gesellschaftlichem Charakter. Schützenfeste sind ein wichtiger Teil der Schweizer Schützentradition.

Standbetrieb

Maître de tir

Verantwortliche Person für Sicherheit und geordneten Ablauf auf dem Schiessstand. Anweisungen des Schützenmeisters sind verbindlich.

Déroulement du tir

Série

Zusammenhängende Gruppe von Schüssen innerhalb eines Programms. Serien können nach Anzahl Schüssen, Zeit oder Scheibentyp definiert sein.

composant d'arme

sauvegarde

Mechanismus, der unbeabsichtigtes Auslösen verhindern soll. Trotz Sicherung gelten die Grundregeln der Waffenhandhabung jederzeit.

Sécurité

zone de sécurité

Bereich, der aus Sicherheitsgründen nicht betreten oder nur unter bestimmten Bedingungen genutzt werden darf. Die Standordnung regelt diese Zonen.

Disque

Miroir

Schwarzer oder farblich abgesetzter Zielbereich einer Scheibe. Beim Zielen wird der Spiegel je nach Disziplin mit Korn, Kornring oder Visierung in Beziehung gesetzt.

Verband

SSV

Abkürzung für Schweizer Schiesssportverband. Der Verband ist für viele sportliche Regeln, Wettkämpfe und Strukturen im Schweizer Schiesssport zentral.

Sportwaffe

fusil standard

Reglementiertes Sportgewehr für Präzisionsdisziplinen. Es ist nicht dasselbe wie eine Ordonnanzwaffe und unterliegt eigenen technischen Vorgaben.

Sécurité

surveillance du stand

Person oder Funktion, die den sicheren Betrieb überwacht. Bei Störungen, Unsicherheit oder Fragen ist sofort die Standaufsicht beizuziehen.

Position de tir

Debout

Freie Schiessstellung ohne zusätzliche Körperauflage. Sie verlangt Balance, Körperspannung, ruhige Atmung und saubere Abzugskontrolle.

arme de service

Fusil d'assaut 57

Schweizer Sturmgewehr 57 im Kaliber 7.5 × 55 mm GP11. Es ist eine klassische Ordonnanzwaffe im 300m-Schiessen.

arme de service

F ass 90

Schweizer Sturmgewehr 90 im Kaliber 5.6 mm GP90. Es ist die aktuelle Standardwaffe der Schweizer Armee und zentral im 300m-Ordonnanzschiessen.

Analyse

Position de tir

Position der Treffergruppe auf der Scheibe. Eine konstante Trefferlage ausserhalb der Mitte deutet oft auf Visierung, Nullpunkt oder Anschlag hin.

Entraînement

Entraînement à sec

Training ohne scharfen Schuss. Es dient der Verbesserung von Anschlag, Zielbild, Abzug, Nachhalten und Ablauf. Sicherheitsregeln gelten trotzdem vollständig.

Vie associative

Tir du club

Interner oder regionaler Wettkampf zwischen Vereinsmitgliedern oder Vereinen. Neben dem Resultat steht häufig auch die Kameradschaft im Vordergrund.

composant d'arme

fermeture

Mechanische Baugruppe, die Patronenlager und Lauf nach hinten abschliesst. Der Verschluss ist wesentlich für Sicherheit, Funktion und Verriegelung der Waffe.

Visée

visière

Einrichtung zum Zielen. Dazu gehören offene Visierungen, Diopter, Korn und je nach Disziplin optische Zielhilfen.

Équipement

visière

Blende an oder nahe der Visierung zur Reduktion von Streulicht und Ablenkung. Sie kann das Zielbild ruhiger und kontrastreicher machen.

Technique

Réglage de la visée

Verstellung von Höhe oder Seite am Visier, um die Trefferlage zu korrigieren. Wichtig ist, zuerst das Schussbild zu prüfen und nicht nach jedem Einzelschuss hektisch zu drehen.

Grundbegriff

arme

Allgemeiner Begriff für Geräte, die im Schiesssport Munition verschiessen. Im Verein wird zwischen Ordonnanzwaffen, Sportwaffen, Pistolen, Gewehren und Druckluftwaffen unterschieden.

Recht

Permis d'acquisition d'armes

Behördliche Bewilligung zum Erwerb bestimmter Waffen. Zuständig sind die kantonalen Behörden; massgebend ist immer das aktuelle Schweizer Waffenrecht.

Recht

Loi sur les armes

Schweizer Rechtsgrundlage zu Erwerb, Besitz, Übertragung, Aufbewahrung und Umgang mit Waffen. Für Details sind offizielle Behördenquellen massgebend.

Compétition

contrôle des armes

Prüfung von Waffe und Ausrüstung vor oder während eines Wettkampfs. Kontrolliert werden können zum Beispiel Abzugsgewicht, Hilfsmittel und reglementarische Zulässigkeit.

Unterhalt

Entretien des armes

Reinigung, Kontrolle und Pflege der Waffe nach dem Schiessen. Regelmässige Waffenpflege erhält Funktion, Sicherheit und Präzision.

Abréviation

WES

Abkürzung für Waffenerwerbsschein. Der Begriff wird häufig in rechtlichen und administrativen Zusammenhängen verwendet.

Compétition

Compétition

Organisiertes Schiessen nach festgelegtem Reglement. Ein Wettkampf definiert Programm, Wertung, Kategorien, Zeit, Scheiben und zugelassene Ausrüstung.

Munitions

à percussion centrale

Munitionsart, bei der das Zündhütchen zentral im Hülsenboden sitzt. Beispiele sind 9 × 19 mm, 5.6 mm GP90 und 7.5 × 55 mm GP11.

Technique

Vision

Visueller Eindruck beim Zielen: Scheibe, Korn, Diopter oder Visier stehen in einer definierten Beziehung. Ein gleichbleibendes Zielbild ist entscheidend für konstante Treffer.

Disque

Cible

Scheibe mit Wertungszonen oder Trefferflächen. Je nach Disziplin werden unterschiedliche Scheibenbilder und Wertungen verwendet.

Optik

Lunette de visée

Optische Zielhilfe mit Vergrösserung. Im Schweizer Ordonnanz- und Breitensport ist es nicht in allen Disziplinen zugelassen.

Abréviation

ZF

Abkürzung für Zielfernrohr. In Reglementen und Hilfsmittelverzeichnissen ist genau zu prüfen, ob ein ZF in der jeweiligen Disziplin zulässig ist.

Munitions

amorce

Élément situé au fond de la cartouche, qui est actionné par le percuteur et allume la charge propulsive.

Vergleich wichtiger Kaliber im Schweizer Schiesssport

Die folgende Übersicht ordnet häufige Kaliber nach typischer Verwendung ein. Werte können je nach Waffe, Lauf, Munition und Reglement abweichen.

Calibre Typische Verwendung Munitionstyp
4.5 mm Diabolo Luftgewehr und Luftpistole 10 m Druckluftmunition
5.6 mm / .22 lr Kleinkaliber 50 m, Sportpistole 25 m Feu de bordure
9 × 19 mm Ordonnanz- und Sportpistole à percussion centrale
5.6 mm GP90 Sturmgewehr 90, 300 m Zentralfeuer / Ordonnanzmunition
7.5 × 55 mm GP11 Karabiner 31, Stgw 57, 300 m Zentralfeuer / Ordonnanzmunition

Typische Disziplinen und Begriffe im Überblick

Discipline Distanz Typische Waffe Hinweis
Luftgewehr / Luftpistole 10 m Druckluftwaffe 4.5 mm Präzisionsdisziplin mit sehr feinem Zielbild
Kleinkaliber 50 m .22 lr Liegend, kniend, stehend je nach Programm
Pistolet 25 m / 50 m Sport- oder Ordonnanzpistole Präzision, Duell oder Schnellfeuer je nach Programm
Ordonnanzgewehr 300 m Stgw 90, Stgw 57, K31 Zentral im Schweizer Vereins- und Bundesübungswesen
Tir en campagne 300 m / 25 m armes d'ordonnance Breitensportanlass mit starker Schweizer Tradition

Begriff fehlt?

Das Schweizer Schiesswesen ist umfangreich und entwickelt sich weiter. Wenn ein Begriff fehlt oder präzisiert werden sollte, lohnt sich ein Hinweis an den Verein. So bleibt das Glossar aktuell und nützlich.